Inclusive Development

美 [ɪnˈkluːsɪv dɪˈveləpmənt]英 [ɪnˈkluːsɪv dɪˈveləpmənt]
  • 网络包容性发展
Inclusive DevelopmentInclusive Development
  1. My own life and work have led me to believe that inclusive development – investing in human beings – is an economic and moral imperative .

    我本人的生活和工作经历使我相信,不管从经济还是道义角度来说,以人为本的包容性发展都是必须的。

  2. He says the idea of inclusive development , a key emphasis of the G20 Hangzhou Summit in September , will continue to dominate next year 's G20 agenda .

    他表示今年九月的杭州G20峰会强调的一个重点就是包容性发展,这一主题将继续主导明年的G20峰会。

  3. China and the UK need to work as partners for common growth and inclusive development .

    中英要做共同增长的合作伙伴,更要实现包容发展。

  4. Inclusive development should indeed be a common goal pursued by all countries in the world .

    包容发展应成为各国共同追求的目标。

  5. During this process , countries need to share experience of reform and innovation , narrow the innovation gap , and pursue inclusive development and development for all .

    这也需要各国分享改革创新经验,缩小创新鸿沟,实现普惠发展、包容发展。

  6. During the selection process he called for an inclusive development strategy , including investment in health and education , while nodding to infrastructure , economic growth and climate change .

    在竞选过程中,他提出一种具有包容性的发展战略,包括在健康和教育方面投资,同时兼顾基础设施、经济增长和气候变化。

  7. In a world suddenly short of experienced leaders , Gates commended China for assuming greater responsibility for critical global issues like climate change and inclusive development .

    在世界突然缺少经验丰富的领导者时,盖茨赞扬中国在气候变化和普惠发展等重要的全球议题上承担了更大的责任。

  8. Chinas pursuit of a new type of industrialization , informationization , urbanization and agricultural modernization is a pursuit of inclusive development on the biggest scale in the world .

    中国走新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化之路,是世界最大的包容发展。

  9. Presenting the annual budget , he said the government also wants to deepen and broaden the agenda for inclusive development so that there is a significant reduction in poverty .

    穆克吉在介绍年度预算时说,政府还希望深化综合发展计划,并使其内容更加广泛,这样才能大幅度减少贫困。

  10. The UK is the first to complete industrialization while China is the biggest developing country in the world . I believe your interest in China is actually about whether the world can achieve inclusive development .

    英国是最早实现工业化的国家,中国是世界上最大的发展中国家,各位的关注,就是对世界能不能实现包容发展的关注。

  11. Our mantra of inclusive development has compelled all political parties to rework their agendas , he said , adding that his government has special plans for the Northeast .

    我们包容性发展的目标已经迫使所有的政党重新修订他们的议程安排,他说,印度政府已经为东北部制定了特殊的计划。

  12. China and the UK , the East and the West , developing countries and developed ones alike , should seize opportunities , meet challenges together , and build a better world through inclusive development .

    中国与英国,东方与西方,发展中国家与发达国家,应抓住机遇,共迎挑战,携手建设一个包容发展的美好世界!

  13. Based on community development should be " grows " agricultural investment law system , " Grows " reflects the sustainable development and inclusive development , Agricultural investment legal system need to embody the Community development and sustainable development .

    基于社区发展就应该促生农业投资法律制度,促生体现了可持续发展和包容性发展,农业投资法律制度要从理念深度、制度广度等多个维度体现社区发展、可持续发展的促生思想。

  14. Thirdly , it builds a strategic options framework corresponding to the three major capital constructions in the strategic choice . That is the integrated use of the sustainable development strategy , innovation and development strategy and inclusive development strategy .

    在战略选择上,构建了对应三大资本建设的战略选择框架,即综合运用可持续发展战略、创新发展战略和包容发展战略。

  15. Inclusive development concept not only has advantages for learning basic attribute of migrant workers education rationally , but also has advantages for establishing migrant workers education policy purpose scientifically leading to the change of behavior of policy-making subject .

    它不但有利于理性认识农民工教育的基本属性和农民工教育政策的本质,还有利于科学确立农民工教育政策目标、转变政策制定者的行为,从而引领农民教育政策体系的改革。

  16. Deepening reform and opening-up is bound to unleash enormous vitality in the Chinese economy , benefiting the Chinese people , bringing more opportunities to the world and making important contribution to the inclusive development of the world .

    深化改革和对外开放必然使中国经济迸发出巨大活力,不仅为中国人民带来福祉,也必将为世界提供更多机遇,为世界包容发展作出重要贡献。

  17. Inclusive development concept is a new concept to instruct social practice , advocating to facilitate social bond with providing equal developing opportunity and sharing results , and the concept has a significant meaning of instructing the construction of education policy system .

    包容性发展理念作为指导社会实践的一种新思想,主张通过公平发展机会的获得与成果的共享来促进社会融合,对于农民工教育政策体系构建具有重要的指导意义。

  18. That is why the theme of this year 's BFA annual conference - Inclusive Development : Common Agenda & New Challenges - is so relevant . The people of Asia have a shared mission to promote common development and build a harmonious Asia .

    本次年会以包容性发展:共同议程与全新挑战为主题,具有重要意义。推动共同发展,共建和谐亚洲,这是时代赋予亚洲人民的共同使命。

  19. The framework seeks to reduce poverty through three core areas of sustainable economic growth , inclusive social development and good governance .

    这套方案旨在通过三个核心范畴去减少贫穷:支持经济持续增长,社会整体发展与良好的管治。

  20. There is a need to continuously harness new technologies andprocesses to develop knowledge societies that are people-centred , inclusive and development oriented ;

    为了推动以人为中心,并且以全面和发展为取向的知识社会的发展,需要继续借助新的技术和方法。

  21. The first part of this chapter introduces the background of China 's inclusive education development . It reveals the international efforts toward inclusive education and its influence on China 's development of integrated education .

    第一部分,中国全纳教育发展的背景:考察国际社会全纳教育努力及在此背景下中国一体化教育的发展。

  22. This part analyzed the successful model of foreign inclusive financial development , such as the Grameen Bank of Bangladesh and so on . Then we obtained some experience and inspiration in developing the inclusive finance and constructing the inclusive financial infrastructure .

    首先对国外普惠金融发展较为成功的模式进行了分析,如孟加拉乡村银行、玻利维亚阳光银行等,从中得出对我国普惠金融发展及普惠金融基础设施建设的可借鉴经验。

  23. In the keynote speech delivered at the Asia-Pacific Economic Cooperation CEO Dialogues via video link in Beijing , he said the region need to accelerate innovation-driven growth , enhance regional connectivity , and realize inclusive and sustainable development .

    他强调,要深化亚太命运共同体意识,持续推进区域经济一体化,加快创新发展步伐,促进区域互联互通,实现包容和可持续发展。

  24. In the field of culture , UNESCO is working with States to recognize the role of culture as an enabler and a driver of inclusive , sustainable development .

    在文化领域,教科文组织协同各会员国,认可文化在包容、可持续发展中所发挥的促进和推动作用。

  25. In his opening statement , Zoellick outlined priority actions to help meet immediate needs of developing countries , while also paving the way toward an inclusive and sustainable development .

    在开幕式的发言中,佐利克概述了旨在满足发展中国家的现时需求并同时为包容性的和可持续的发展铺平道路的重点行动。

  26. On this International Day of Cooperatives , I call on Governments to encourage policies to support and strengthen cooperatives so they can contribute fully to inclusive and sustainable development .

    值此国际合作社日之际,我呼吁各国政府鼓励采取政策支持和加强合作社,使它们能为包容性可持续发展充分作出贡献。

  27. They supported a role for the World Bank Group that focuses on job creation , private sector development , inclusive growth , development of strong institutions , and enhancement of security and justice .

    他们支持世行集团在新增就业、促进私营部门发展和包容性增长、建立有效制度以及提升安全水平和公正性等方面发挥作用。

  28. Indeed , financing is a critical element for comprehensive , inclusive , and sustainable development .

    的确,融资是全面、包容和可持续发展的一个关键要素。

  29. We can promote the inclusive education to smooth development from the government 's function , the training of teacher , course construction and international exchange .

    可以从政府的职能、师资的培养、课程的建设以及国际交流等方面来促进我国全纳教育的顺利开展。

  30. In a report released Sunday , the bank called for " rapid , inclusive and climate smart development , together with emission reductions " aimed at protecting the world 's most vulnerable inhabitants .

    世行在周日公布的一份报告中呼吁要实现“在减排的同时,快速、广泛的和有利气候的发展”,目的是保护世界上最易受到侵害的居民。